Adobong Anarkiya
An Anarchist and Filipino Diaspora Perspective on the COVID-19 Pandemic
[en]
It has been 2–3 months since the COVID-19 virus had spread across the world infecting hundreds of thousands and killing tens of thousands, leading the World Health Organization (WHO) to declare it a pandemic. Within that span of time, places of work and schools here and abroad have shut down, effectively leaving people at risk of losing their jobs and becoming evicted from their homes.
Simoun Magsalin
Towards an Anarchism in the Philippine Archipelago
[en]
There is a necessity for a liberatory politics in the Archipelago known as the Philippines and as anarchists we think Anarchism has the framework to fill this need. The dominant forms of politics we have now are insufficient for developing a liberatory politics in the archipelago. This liberatory politics becomes a necessity because politics in the Philippines is currently an alienating affair—a politics done to people rather than people doing politics. We are also dominated by domineering structures and institutions like the market, capitalism, and the state. Against these we forward the liberatory politics of anarchism for a world beyond domination.
Kontra Corona, Kontra Pulitika [tl]
Tiyak na nabago ang buhay mo sa pagdating ng virus. Bumuti o lalong naging masama ang lagay mo? KUNG SUMAMA ANG BUHAY MO, isa ka sa napakaraming mahihirap na dumaranas ngayon ng stress dulot ng pagkabahala sa impeksyon ng virus. Napa-praning dahil baka walang kainin ang pamilya at hindi makakilos upang makamit ang pangangailangan sa inyong bahay.
sze-tao
covid-19 lockdown
quarantine reflections [en]
“This is not martial law. Our enemy is the virus.”
— some poor politician in Malacañang (living a simple life & shops at Jaeger-LeCoult [1])
Malaginoo
Quarantine
[tl]
Una, nang lumala ang krisis, walang mass testing. Hindi raw kaya ng gobyerno. Hindi nila tuloy nalaman kung gaano kalala ang sitwasyon. Naubusan ng mga equipment ang mga ospital, kaya ang mga health worker na nag-aalaga, nagkasakit at pinauwi. Kada araw, nadadagdagan ang mga nagkakasakit, nauubusan na sila ng espasyo para sa bagong pasyente. Habang may mga politiko na kahit retirado na agad pinagpa-test, may mga namamatay nang hindi nalalaman kung COVID nga ang ikinamatay. Kapag may umaalma, may nagreklamo, pinaparatangan at inaaresto agad bilang terorista.
CrimethInc.
Sa Pag-Usab Sa Tanang Butang
Usa ka Anarkistang Pagsangpit [ceb]
Kung naa kay mabag-o nga bisan unsang butang, unsa ang imong gusto ma-usab? Mobakasyon ba ka sa tibuok nimong kinabuhi? Mahimong ang fossil fuel makapaundang sa pag bag-o sa klima (climate change)? Nga ang mga bangko ug mga politico aduna’y panglantaw nga ethical? Kung hunahunaon, ang tinuod, gapadayonon lang ang mga karaang pamaagi unya gadahum ug laing resulta.
Alexander Berkman
Repormer at Pulitiko
[tl]
Errico Malatesta
Anarkiya at Pamahalaan
[tl]
Errico Malatesta
Dalawang Magbubukid
Mahalagang Salitaan Ukol sa Pagsasamahan ng̃ mg̃a Tao [tl]
Dalawang Magbubukid is a Tagalog translation of Errico Malatesta’s classic pamphlet, Fra Contadini or as it is known in English, Between Peasants. Fra Contadini is a dialogue between two farmers on anarchism and anarcho-communism.